名师讲坛|“口译探幽”学术讲座举办

时间:2024-03-28浏览:11

327日晚,大香煮伊在2020一二三久应用“名师讲坛”系列讲座第48讲“口译探幽”在庸夫楼举办。讲座由语言文化学院(国际交流学院)华莉教授主讲,陈亚星老师主持。

华莉教授介绍了口译的发展历史、口译的重要理论、口译活动的特征、口译技能的提升方法,并以自己的学术经历和多场大型口译活动的经验为分享了口译的一些干货技巧,例如如何做口译笔记,如何提高短时记忆和长时记忆,如何应对口译过程中出现突发情况如何提升口译技能,以及作为一名合格的口译员应该具备哪些职业道德素养。

华莉教授说,“口译是一种最深入的倾听方式”,并提出“按照内在逻辑线索进行译前语言知识准备”是保障口译质量的一个重要方法。华莉教授认为,可以使用智能技术进行口译模拟训练,以弥补口译实践的不足。

随着全球化的不断深入,中国与其他国家的交流合作日益密切,高质量的口译是跨语言跨文化交流的重要桥梁,构建人类命运共同体、中国文化走出去的重要工具。本次讲座立足译的历史发展与新时代的科技进步,勉励同学们珍惜时光、不负韶华,激发同学们提升专业本领、锤炼翻译技术,加强专业认知,为讲好中国故事做贡献。

源|教务处 语言文化学院(国际交流学院)

文、图|蒋奇贝


返回原图
/